摘要:“松針”兒化成“松針兒”,聽起來像“松枝兒”;“松枝”兒化成“松枝兒”,聽起來像“松針兒”。
王中原繞口令《慎用兒化音》外一則
文/文化信使 王中原(遼寧朝陽)
![](http://thealdertree.com/uploadfile/2022/0817/20220817031917700.jpg)
“松針”兒化成“松針兒”,
聽起來像“松枝兒”;
“松枝”兒化成“松枝兒”,
聽起來像“松針兒”。
兒化似乎不算事兒,
具體要看什么字兒。
“牛貴”兒化成“牛貴兒”,
聽起來像“牛棍兒”;
“劉卉”兒化成“劉卉兒”,
聽起來像“劉混兒”。
本來“劉卉”“牛貴”成雙對兒,
誤傳為“劉混兒”嫁“牛棍兒”。
原載于《演講與口才》(學生讀本)2021年第7期
王中原繞口令第487則——兩只蜻蜓
紅蜻蜓停在綠花藤,
綠蜻蜓停在紅花藤,
小蜜蜂發(fā)來警報聲。
紅蜻蜓藏進紅花叢,
綠蜻蜓藏進綠花叢。
原載于《演講與口才》(學生讀本)2022年第1期
小鏈接王中原,今日朝陽網文化信使。欲知詳情,請網搜:朝陽王中原。
[編輯 瑞雪 審核 雅賢 編審 春語]