麻豆国产原创中文av网站_日韩人妻无码一级毛片基地_国产福利在线人成观看_亚洲AV中文久久精品软件下载

解說《俄語翻譯、散文作家周艷麗女士》(王中原)

摘要:高鄰張先生應(yīng)我的再三請求,用五千多元的電薩克斯演奏了《兩只老虎》。這就好比無緣無故請郎朗彈奏個“哆”,談何容易。

解說《俄語翻譯、散文作家周艷麗女士》

文/文化信使 王中原(遼寧朝陽)

  哆來咪哆,

  哆來咪哆。

  咪發(fā)梭,

  咪發(fā)梭。

  梭拉梭發(fā)咪哆,

  梭拉梭發(fā)咪哆。

  來索哆,

  來索哆。

  高鄰張先生應(yīng)我的再三請求,用五千多元的電薩克斯演奏了《兩只老虎》。這就好比無緣無故請郎朗彈奏個“哆”,談何容易。

  曲譜雖然簡單至極,為它填詞的卻極多。小到小販兜攬生意的《燒餅油條》,大到《國民革命軍軍歌》。我寫了一首概括一個人大半生的小調(diào),名曰《俄語翻譯、散文作家周艷麗女士》。區(qū)區(qū)卅二字,多半是重復(fù)。囊括大半生,實在不容易。如果對作品主人公陌生,就更費解了。

  說起來,我不知道周女士是何官職,財富幾何,但是我知道她是俄語翻譯、散文作家,且讀過她的散文和譯著。這就夠了。開篇定調(diào):“翻譯、作家,翻譯、作家。”

  清末新興啟蒙思想家嚴復(fù)在《天演論》中提到過“譯事三難:信達雅”,我早有耳聞。高一時學(xué)過俄語,對其還有點兒好感,或者說尚存粗淺的印象。讀周女士的譯作有一種莫名的親切感。加之,我平素沉溺于咬文嚼字,對周女士的譯文,既沉醉又挑剔。邊讀邊與其交流。既請教俄文知識,也交流漢語知識。總的印象是,周老師人格高尚,聞過則喜,語言過硬,文筆流暢。第二句也有了:“信達雅,信達雅。”

  一個人,憑借外在因素,走遍天下,令人羨慕;不憑借官職和財富,行穩(wěn)致遠,格外令人仰視。周老師三十年來一赴蘇聯(lián)、三赴俄羅斯,獨闖天涯。靠的是什么?靠的是才華!

  這第三句和第四句也水到渠成了:“憑借語言才華,憑借文學(xué)才華。闖天涯,闖天涯!”結(jié)合此文,瀏覽全詩,我想,您對周老師和小詩印象會更清晰一些吧。

附全詩:

  翻譯、作家,

  翻譯、作家。

  信達雅,

  信達雅。

  憑借語言才華,

  憑借文學(xué)才華。

  闖天涯,

  闖天涯!

  2020-10-24  11:11

母語芬芳——王中原作品集錦

小鏈接
  王中原,漢族,1947年生。函授中文??茖W(xué)歷,中學(xué)高級教師(已退休)。系今日朝陽網(wǎng)文化信使,中國楹聯(lián)學(xué)會會員,《咬文嚼字》雜志特約審校。曾為《語文學(xué)習(xí)》《演講與口才》等期刊業(yè)余審校數(shù)十年。近年撰寫繞口令400余則。個人原創(chuàng)繞口令專集《繞口令教你巧舌如簧》(趙立濤點評),被列入“新編播音員主持人訓(xùn)練手冊 ”叢書,由中國傳媒大學(xué)出版社出版發(fā)行。

[編輯 雅賢]

【本網(wǎng)聲明】


網(wǎng)站首頁