逆寫標(biāo)題
文圖/文化信使 王中原(遼寧朝陽)
為了突出說明對象的本質(zhì)特征,強調(diào)說明對象的內(nèi)涵和外延,執(zhí)教《中國石拱橋》時,我采取了逆寫標(biāo)題的教學(xué)方法。
我先寫一個“橋”字,問學(xué)生:“誰能給橋下個定義呀?”
學(xué)生們七嘴八舌,議論紛紛,認(rèn)為這個問題太簡單了,我示意一個一個地說。
“修在河上的玩意兒。”
我說:“玩意兒這個說法不太正規(guī),能不能換個詞?”
“建筑物!”
我說:“對!只是修在河上嗎?”
“還有修在溝谷上的。”
“還有修在大街上的!”
“還有搭在天河上的!”
嘩!一陣哄笑。
后一說法雖近于玩笑,但說明學(xué)生的思路很開闊。
我說:“從本質(zhì)上說,橋是路的一部分?!冬F(xiàn)代漢語詞典》解釋為:架在河面上,把兩岸接通的建筑物。”
同學(xué)們立即感覺這個解釋不圓滿,但又無法表達(dá)。
我說:“《辭?!返慕忉尡容^好,說是架在水上或空中以便通行的建筑物。我們今天學(xué)的課文不是說所有的橋,而是——”我在“橋”前加一個“拱”字。接著說:“也不是任何其他材料的拱橋,而是——”我又加了一個“石”字。接著說:“也不是任何其他國家的石拱橋,而是——”我又加了“中國”二字。
我說:“這個標(biāo)題從空間地域上、材料上、形狀上對所要寫的橋進行了限定,規(guī)定了明確的選材范圍。但有一方面未加限定——”
同學(xué)們說:“時間上未加限定。”
我說:“對。本文以趙州橋和盧溝橋為代表,介紹了我國古今石拱橋杰作,歌頌了我國勞動人民的偉大創(chuàng)造。請細(xì)讀課文。”
課后同學(xué)們反映,雖在標(biāo)題上多費點時間,但對全文起了綱舉目張的作用,印象深刻。
——本文曾刊載于《語文學(xué)習(xí)》1993年第11期
小鏈接王中原,漢族,1947年生。函授中文??茖W(xué)歷,中學(xué)高級教師(已退休)。系今日朝陽網(wǎng)文化信使,中國楹聯(lián)學(xué)會會員,《咬文嚼字》雜志特約審校。曾為《語文學(xué)習(xí)》《演講與口才》等期刊業(yè)余審校數(shù)十年。近年撰寫繞口令400余則。個人原創(chuàng)繞口令專集《繞口令教你巧舌如簧》(趙立濤點評),被列入“新編播音員主持人訓(xùn)練手冊 ”叢書,由中國傳媒大學(xué)出版社出版發(fā)行。
[編輯 雅賢]