以簡(jiǎn)馭繁
文化信使/王中原 編輯/趙盼
本文舉幾個(gè)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中的例子,說(shuō)說(shuō)寫(xiě)作和校對(duì)時(shí)如何以簡(jiǎn)馭繁。
詞條“馭手”后面括注“御手”,“御手”不出條。
詞條“聯(lián)袂”后面括注“連袂”,“連袂”不出條。
詞條“聯(lián)翩”后面括注“連翩”,“連翩”不出條。
“馭手”“聯(lián)袂”“聯(lián)翩”,是國(guó)家已有試行標(biāo)準(zhǔn)的推薦詞形。
詞條“磨練”,不作解,只寫(xiě):同“磨煉”。
詞條“磨煉”,作解,解畢寫(xiě):也作“磨練”。
“磨煉”是國(guó)家還沒(méi)有試行標(biāo)準(zhǔn)的推薦詞形。
詞條“其他”:指示代詞。別的:今天的文娛晚會(huì),除了京劇、曲藝以外,還有其他精彩節(jié)目。
詞條“其它”:同“其他”(用于事物)。
“精彩節(jié)目”是“事物”,所以,也可以用“其它”。
涉及人,則只能用“其他”,否則就是錯(cuò)位。
我的做法是,不管人物事物,皆用“其他”,沒(méi)錯(cuò)。
字頭“桔”后注曰:“橘”俗作“桔”。
字頭“橘”后,卻不見(jiàn)“桔”的身影。
所以,正規(guī)場(chǎng)合宜用“橘”。鍵盤(pán)打字,無(wú)所謂筆畫(huà)多少。
怎樣化繁為簡(jiǎn)、以簡(jiǎn)馭繁呢?
在教學(xué)、寫(xiě)作、編輯、校對(duì)時(shí),堅(jiān)持用國(guó)家推薦詞形和正體字,一以貫之。腳踏兩只船,自尋煩惱。在批閱作業(yè)、試卷以及檢測(cè)出版物文字質(zhì)量、認(rèn)定差錯(cuò)時(shí),則對(duì)非推薦詞形以及俗體字高抬貴手。
2018-09-11 13:03