摘要:某中學,三年一班的語文教師陳述之,早年畢業(yè)于沈陽師范學院,現(xiàn)為中學高級教師。
解說中原老師繞口令《陳述之》
文/文化信使 吳守貴(遼寧朝陽)
某中學,三年一班的語文教師陳述之,早年畢業(yè)于沈陽師范學院,現(xiàn)為中學高級教師。
班里有個男生叫岑速知,還有個女生叫岑素姿。由于同姓,名字發(fā)音又十分相似,因此,時常發(fā)生“錯位”的尷尬場面。
有一天,在課堂上陳老師提問岑速知,嘣一聲,站起來回答的卻是岑素姿。又一天,陳老師提問岑素姿,站起來的是岑速知,讓不茍言笑的陳老師也忍俊不禁,逗得同學們哄堂大笑。
過幾天,陳述之老師在課堂上表揚岑速知會寫“參差”,卻高興壞了岑素姿;陳述之老師批評岑素姿拼錯了“參差”,又弄蒙了岑速知。
他倆的名字像一對雙胞胎難以分辨,連老師都叫不準,同學們更不敢大呼小叫岑速知和岑素姿名字,一怕叫不準引起誤解,二怕與陳老師名諱相混。
陳老師反躬自省,認識到問題的根源,苦練咬字吐音,提高了師生的普通話水平。這是后話。
這則繞口令中的三個姓名,作者用了帶有韻母“en”和“u”的漢字陳、岑和素、速、述。又用了翹舌音及平舌音的漢字之、知、姿,達到了較好的繞口效果。
2020.03.25
附:
王中原繞口令第168則——陳述之
先生陳述之,
男生岑速知,
女生岑素姿。
陳述之提問岑速知,
站起了岑素姿;
陳述之提問岑素姿,
站起了岑速知;
陳述之表揚岑速知會寫參差,
樂壞了岑素姿;
陳述之批評岑素姿拼錯參差,
弄蒙了岑速知。
同學不敢喊岑速知和岑素姿,
怕驚動了先生陳述之。
小鏈接 吳守貴,遼寧省建平縣人。1950年5月18日出生。1969年1月參加中國人民解放軍,1978年6月畢業(yè)于南京工程兵工程學院,高級工程師。熱愛文學,喜歡旅游。著有詩詞集《夕陽韻語》《金秋韻語》。2010年6月退休。2012年8月加入朝陽市金秋文學社,現(xiàn)為今日朝陽網(wǎng)文化信使,朝陽市作家協(xié)會、詩詞學會會員,遼寧省散文協(xié)會會員。
[編輯 雅賢]