西貝文斯
文化信使/王中原 編輯/雅賢
西貝文斯,女,復(fù)姓西貝,名文斯,字斯文。祖居黃河流域,父遷珠江流域,伊生遼河流域,嫁夫嫩江流域,生子淮河流域,得孫渭水流域。其人工作多變,閱歷豐富,是平庸者中的佼佼者,佼佼者中的平庸者。是圍棋隊(duì)里的乒乓高手,是乒乓隊(duì)里的圍棋贏家。又是生產(chǎn)車(chē)間的筆桿子,作協(xié)會(huì)員中的能工巧匠。
一個(gè)秋色濃郁的日子,接到兒子電話,于是,乘大客,換轎車(chē),經(jīng)輪渡,過(guò)拱橋,上高樓,來(lái)到兒子新宅??纯磳⒔形?,兒子下廚,頃刻間,四涼四熱端上桌來(lái)。兒子兒媳孫子親親熱熱恭恭敬敬,西貝文斯心滿意足。
兒子瞅著妻子指著醋熘白菜片問(wèn):“菁菁,我跟你學(xué)的廚藝咋樣?”菁菁嬌憨地說(shuō):“好吃,好吃,不過(guò)——”“不過(guò)什么?”“可惜有一片老幫子。我教過(guò)你,老幫子要舍得扔。”窗外,一片桐葉落入湖中,無(wú)聲無(wú)息,卻蕩起一絲波紋。西貝文斯夜里輾轉(zhuǎn)反側(cè),思慮萬(wàn)千。一邊囑咐自己不要自尋煩惱,一邊疑神疑鬼。既想次日打道回府,又想按兵不動(dòng)。打道回府顯得敏感多疑,按兵不動(dòng)顯得麻木不仁。咋辦呢?
第三天,《聊城侃報(bào)》茶余飯后專(zhuān)欄發(fā)表了西貝文斯的豆腐塊《“老幫子”與“老幫兒”》,闡述了這兩個(gè)詞的區(qū)別。大意是,前者是某地方言,是老女人的蔑稱(chēng)。兒媳用了此詞,純屬無(wú)心之過(guò),自己如何體諒,波瀾不驚云云。無(wú)巧不成書(shū),這篇文章偏偏被菁菁的閨密倩倩看見(jiàn)了,倩倩知道西貝文斯是菁菁的婆婆。但倩倩畢竟不是淺淺,沒(méi)有將此事告訴菁菁,免生誤會(huì)。
一天,倩倩去農(nóng)貿(mào)市場(chǎng),遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見(jiàn)西貝文斯在買(mǎi)白菜,一邊撕扯白菜幫,一邊口沫橫飛地吵吵:“老幫子,老幫子,我就要扯你個(gè)老幫子!”賣(mài)菜的老女人忍無(wú)可忍,一棵白菜拋了過(guò)來(lái),差點(diǎn)兒砸掉西貝文斯的眼鏡。
倩倩哭笑不得,打油詩(shī)一首:“西貝文斯假斯文,聊城侃報(bào)教訓(xùn)人。輪到自己買(mǎi)白菜,原聲唱法露十分!”
