西園草(下)
文/高海濤 編輯/素顏
幾個(gè)月后,快過(guò)春節(jié)的時(shí)候,接到一個(gè)男同學(xué)打來(lái)的電話(huà),說(shuō)他的兒子準(zhǔn)備年前結(jié)婚,邀請(qǐng)我去參加婚禮,順便和老家的同學(xué)們聚一聚。讓我沒(méi)想到的是,這個(gè)男同學(xué)當(dāng)過(guò)我們那個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)總校的校長(zhǎng),他最了解徐小茜的情況。
我問(wèn):聚會(huì)有徐小茜(qiàn)嗎?他說(shuō):你是說(shuō)徐小茜(xī)吧,她一定來(lái),我們住得不遠(yuǎn),就是南北二村子。上次她去沈陽(yáng)看病,不是還找過(guò)你嗎?說(shuō)你幫了她很大的忙……
我想這其中一定有什么誤會(huì),卻又覺(jué)得不該立即解釋?zhuān)秃退S便聊了起來(lái)。據(jù)校長(zhǎng)說(shuō),徐小茜中學(xué)畢業(yè)后曾回本村當(dāng)過(guò)一段民辦教師(我也當(dāng)過(guò)民辦教師),人非常要強(qiáng),幾次被評(píng)為全鄉(xiāng)鎮(zhèn)的優(yōu)秀教師(后來(lái)我到南方當(dāng)兵)。徐小茜二十八九歲才嫁人(這時(shí)我已大學(xué)畢業(yè)留校),家里很拖累,丈夫是個(gè)工人。她生第一個(gè)孩子的時(shí)候(我正在美國(guó)訪(fǎng)學(xué)),正趕上縣里舉行民辦教師轉(zhuǎn)正考試,徐小茜懷著身孕坐長(zhǎng)途客車(chē)到縣里去考,沒(méi)想到在正答卷時(shí)臨產(chǎn)了,孩子差點(diǎn)生在考場(chǎng),血順著褲腿往下流(“茜紅”的英文是deep red)。這當(dāng)時(shí)在全縣教育系統(tǒng)都成了一個(gè)事件和話(huà)題,結(jié)果可想而知,考試沒(méi)及格,總校還挨了通報(bào)批評(píng)。當(dāng)然,校長(zhǎng)當(dāng)時(shí)還不是校長(zhǎng),也是個(gè)民辦教師,那次他是和徐小茜一起到縣里參加考試,是事件的見(jiàn)證者之一。而且他就是那次考試后轉(zhuǎn)正成了正式教師,后來(lái)又當(dāng)上了校長(zhǎng)的。
那后來(lái)呢?我問(wèn)。校長(zhǎng)嘆了口氣,說(shuō)徐小茜什么都好,就是命不好。因?yàn)榭紙?chǎng)上生的是女孩,婆家打仗升天,非要她再生個(gè)男孩。第二個(gè)倒是男孩( 賽珍珠:All birth is unwilling--“所有的誕生都是不情愿的”),但屬于超生啊,徐小茜就被學(xué)校除名了,回家了。后來(lái),丈夫下崗了,女兒出嫁了,兒子還沒(méi)成親,都在外面打工。現(xiàn)在徐小茜也快六十了(我們都是50后),兩口子守著外孫,種點(diǎn)園子,別的還能干啥(我還能看書(shū)寫(xiě)作)?不過(guò)徐小茜從不缺禮,我兒子結(jié)婚她一定到場(chǎng)要是聽(tīng)說(shuō)你回來(lái),那更得到場(chǎng)了(到場(chǎng)的英文是 to be present)。我能到場(chǎng)嗎?聽(tīng)完了校長(zhǎng)的電話(huà),我越發(fā)茫然了。本想再問(wèn)一下在北京西山時(shí)給我打電話(huà)那個(gè)女同學(xué)的情況,也不想問(wèn)了。我對(duì)校長(zhǎng)說(shuō)會(huì)盡量爭(zhēng)取回老家參加他兒子的婚禮,實(shí)際上我也真是空前地想念老家和同學(xué)們,但因?yàn)樾煨≤?,我覺(jué)得突然失去了回老家的勇氣。
“茜紅”的英文是deep red,即暗紅或深紅,這也是在網(wǎng)上查到的。我覺(jué)得很荒謬,茜紅怎么會(huì)是暗紅或深紅呢?茜紅不會(huì)那么暗,也不會(huì)那么深,真正的茜紅在我心中,應(yīng)該有一絲明麗,幾許溫暖;一派古雅,幾分感傷;真正的茜紅應(yīng)該獨(dú)屬于中國(guó)鄉(xiāng)野的女孩,屬于她們特有的期盼與命運(yùn),柔弱與堅(jiān)強(qiáng)。真正的茜紅是不可譯的。
校長(zhǎng)兒子婚禮那天,我在沈陽(yáng)不斷地注視自己的手機(jī)。我沒(méi)有回老家,不過(guò)已托別的同學(xué)捎去了賀禮。但不知為什么,我那天特別希望能和同學(xué)們通個(gè)電話(huà),或是校長(zhǎng),或是不論誰(shuí)。我在想像徐小茜參加婚禮的樣子,她已經(jīng)很老了嗎?像又老又窮的外婆?她會(huì)穿什么樣的衣服?還會(huì)系那條茜紅的紗巾嗎?這肯定不會(huì)了,但她身上總該有一點(diǎn)顏色,茜紅的什么吧。是的,會(huì)有,那就是她的名字。那當(dāng)人們招呼她,喊她的名字,不管是喊徐小茜(qiàn)還是徐小茜(xī),她的本色,那種美麗的茜紅色會(huì)不會(huì)從她的衣服里流出,如皎日丹霞,如微雨蓮花,如我的記憶呢?
如果在場(chǎng)的誰(shuí)給我打來(lái)電話(huà),徐小茜會(huì)不會(huì)在旁邊驚呼:是他呀???或者那個(gè)曾經(jīng)打過(guò)電話(huà)的女同學(xué),恰好也在旁邊,會(huì)不會(huì)一臉不屑地說(shuō),誰(shuí)認(rèn)識(shí)他是老幾啊???當(dāng)然,沒(méi)有電話(huà)打來(lái),一直到下午也沒(méi)有。也許我應(yīng)該主動(dòng)打過(guò)去,在電話(huà)里直接向校長(zhǎng)同學(xué)表示祝福,并請(qǐng)他代問(wèn)在場(chǎng)的所有同學(xué)們好。這看上去也是個(gè)不錯(cuò)的主意,但我一次又一次忍住了,不僅是因?yàn)樽约涸诒本┪魃侥且粫r(shí)不慎的冷漠,也因?yàn)樵S多別的考慮,總之最終還是放棄了。在這個(gè)時(shí)代,你必須學(xué)會(huì)放棄,不論你內(nèi)心深處是想祝福,是想道歉,是想同情,是想安慰,還是想炫耀。
無(wú)論如何,我忘不了那個(gè)雨天,也忘不了徐小茜的紅紗巾和她在地上寫(xiě)字的樣子。我說(shuō)我忘了她的名字,那不過(guò)是一種修辭。我就像蒲寧筆下的主人公,總是沉湎于回憶之美,感念著某個(gè)秋天的夜晚,或某個(gè)夏天的陽(yáng)光。俄羅斯作家蒲寧,我很想重讀他的小說(shuō)《故園》,我記得其中的一段話(huà),是主人公的自白,好像是這樣說(shuō)的——我總是問(wèn)自己:我一生中究竟有過(guò)什么東西嗎?有過(guò)的,只有過(guò)一件東西,就是那個(gè)秋天的夜晚。世界上真的有過(guò)這個(gè)人嗎?有過(guò)的,那是我一生所擁有的全部,而別的都不過(guò)是夢(mèng)幻......
美國(guó)詩(shī)人龐德(Ezra Pound)曾把李白的《長(zhǎng)干行》譯成過(guò)英文,而其中與“西園草”有關(guān)的那幾句,據(jù)說(shuō)是他最出色的譯筆,儼然是龐德先生自己的名句,在英文詩(shī)歌界頗有流傳。春節(jié)過(guò)后,我特意跑到某個(gè)大學(xué)的圖書(shū)館,在精裝本《企鵝版二十世紀(jì)美國(guó)詩(shī)選》(The Penguin Anthology of 2oth Century American Poetry)中,查到了這首譯詩(shī)。原題《長(zhǎng)干行》,被譯成了“河商妻子的信”(The River Merchant’s Wife: A Letter),很直白,可能是為了通俗易懂,而有關(guān)“西園草”的那段,譯文也樸實(shí)無(wú)華——
The leaves fall early this autumn, in wind.
The pared butterflies are already yellow with August
Over the grass in the West garden
如果讓我根據(jù)英文字面的意思,再把這段詩(shī)重新譯回漢語(yǔ),我想盡最大努力,也只能是這樣——
葉子今秋落得早,在風(fēng)中
蝴蝶也變得枯黃,八月里
雙雙在西邊花園的草上,顫抖著
不過(guò)公正地說(shuō),龐德也并非一無(wú)是處,這段譯詩(shī)至少在情感上,我認(rèn)為還是貼近李白及其筆下那個(gè)唐代女孩的,或者也貼近了我和我記憶中的徐小茜,因?yàn)樗吘棺g出了一種別樣的美麗與哀愁,那種鄉(xiāng)野的寂寥,那種命運(yùn)的無(wú)奈,那種田園的守望,那種心里沒(méi)著沒(méi)落的感覺(jué),我覺(jué)得不僅中國(guó)人懂,外國(guó)人一定也能領(lǐng)會(huì)。
(完)