文化信使/王慶民 編輯/趙威
一位老友說(shuō)今天是情人節(jié),我不以為然?;丶乙徊?,真是!現(xiàn)在的節(jié),整得人眼花繚亂。傳統(tǒng)的節(jié),有人愛有人怨;舶來(lái)的節(jié),有人戀有人嘆。
情人節(jié),1978年的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第一版是沒有這個(gè)詞條的。我望文生義,情人節(jié)一定和情人有關(guān)。情人,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》有這個(gè)詞,指相愛的男女一方,亦特指情夫或情婦?!掇o源》也有“情人”這個(gè)詞,有兩個(gè)義項(xiàng)。一是故人,舊友。二是戀人。第六版(現(xiàn)行)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》收了情人節(jié)這個(gè)詞條:情人節(jié),西方國(guó)家情侶的節(jié)日,在每年的2月14日。所以,應(yīng)是戀愛情侶的節(jié)日,也可以是夫妻的節(jié)日,又有非正常男女情人暗過(guò)的地下節(jié)日的意思。西俗東漸,東方的大門一開,鬼使神差,潛移默化,各取所需,為我所用,這節(jié),就潛滋暗長(zhǎng),坐地生花了。
我想著站在風(fēng)雪里瑟縮的賣花姑娘,一束束的紅玫瑰紅得奪目,那渴望期盼的眼神,竟很難抓住顧客。像情侶的青年男女,真有站在雪地里擁抱的,可不知為何,誰(shuí)也沒去買那表達(dá)真愛的紅玫瑰??匆谎?ldquo;賣花姑娘”,我琢磨著這個(gè)日子。按一些講諧音的說(shuō)法,這不正是諧“愛要死” 嗎?愛得要死,表至死不渝,也很忠貞,只是這音發(fā)出有“不吉利”感。
聽搞對(duì)象的學(xué)生告訴我:你有房嗎?幾室?guī)讖d?你有車嗎,啥牌子的?你有爹媽嗎?有的話用意直接,有的含義微妙。在票子、房子、車子、老子多少檔次尊卑的重壓下,情,被擠得支離破碎!有的故意喊情人節(jié)愛得要死、怕得要死、急得要死。
打造炒作忽悠,整得緊的圖的是利。自己有自己的活法,看菜吃飯,量體裁衣??慈思易錾?,你就追,行不通。
當(dāng)然,戀人之間、夫妻之間、舊友之間 ,按說(shuō),都是廣義的情人。無(wú)論是東方節(jié)日還是什么洋節(jié),愿意表達(dá)感情都是可以的。王實(shí)甫呼喚“愿天下有情人終成眷屬”,這是狹義的,鮑照的”回軒駐輕蓋,留酌待情人”,當(dāng)是廣義的情人。禮儀之邦的我國(guó),原來(lái)是重情的。“自牧歸荑,洵美且異。”放牧歸來(lái),送我一棵荑草,我也覺得很好。有情,心歡笑;無(wú)情,心煩躁。無(wú)論是送你錢還是草。